The distance is blue and in my memory there is also blue a sky full of your presence and your absence on the side window of your bedroom
There is a blue that separates us through tears, songs, smiles and this love we left naked in a river - my heart - which went through pink granite trails chasing the blue to find your sea telling me adieu
tenho muitos dialetos e dias lentos e nas desfronteiras de mim há minas de ouro ou de bombas – estou sempre por um fio (cut the red line) sou do tipo que diz não e grita o sim e nunca fui dada a tropeços: caio de vez e com vontade porque pode ser que eu aconteça ou desapareça logo quem sabe sei que não tenho lógica mas tenho esses dias lentos e esses dialetos e você bem que podia me sacar de vez e se atirar de cabeça em mim e nos meus mistérios e talvez você compreenda a minha língua e compreender a língua passa pelo reconhecimento do corpo (a pele é uma fronteira que não separa línguas) e antes que você desaconteça e antes que eu desapareça e antes que amanheça vem me aprender logo porque mesmo com meus dias lentos dizem que noite adentro o tempo voa
Desengavetando expressões, um mundo novo de caras e formas ganha corpo aos olhos e sentidos daqueles que devoram bem mais do que a si mesmos. Seja em palavras, imagens e outros tantos signos, a cultura fascina por suas proporções ilimitadas. Entre caminhos e palavras, a vida pulsa nas revelações urgentes da alma.